/ Cultuur

Op vertaalavontuur in Venosa, Italië

Met z’n vijven trokken wij op cultureel avontuur naar het zonnige Venosa in Zuid-Italië, waar eens de wereldberoemde, Romeinse dichter Horatius geboren werd. Daar streden wij dan de volle zes uur (!) tegen een publiek van allerhande nationaliteiten om de beste vertaling, wat een vrij moeilijke opgave bleek te zijn.

Ons vliegtuig vanuit Maastricht kwam woensdagavond aan in het Italiaanse kuststadje Bari, vanwaar wij de volgende dag – na een kort bezoek aan de stad - zouden verder reizen naar Venosa. Het is een vrij gelovige regio, merkten wij, wanneer we de Sint-Nicolaasbasiliek binnenstapten en in de crypte rijkelijk besprenkeld (of overgoten) werden met wijwater. Sinterklaas leeft dus nog steeds bij de mensen, zo te zien. Vervolgens maakten we nog even de tijd om enkele bezienswaardigheden te bezoeken in Bari, zoals het Castello Svevo. Om 17u wachtte de bus ons op om onze reis naar Venosa verder te zetten.

Op vrijdag brak eindelijk de grote dag aan: om 8u ‘s morgens stonden wij met onze woordenboeken in de hand klaar voor een zesuurdurende uitputtingsslag. De onschuldige hand van de Amerikaan die uiteindelijk derde werd, lootte het werk Oden 2.7 uit Horatius’ repertoire. Een tekst die ons bloed, zweet en misschien ook enkele tranen heeft gekost om te vertalen van het Latijn naar het Nederlands en vervolgens naar het Engels. Na zes uur vertalen snelden we vlug naar het hotel, waar we eindelijk uitgesteld konden middageten om 15u.

De dagen die erop volgden hebben we vooral benut om kennis te maken met onze ‘concurrenten’; mensen uit onder andere Amerika, Luxemburg, Oostenrijk, Duitsland, Hongarije en Bulgarije. Allen een voor een warme mensen met wie we urenlang gezellig hebben kunnen praten. Op zo’n momenten realiseer je je hoe goed het is dat je toch een mondje Frans of Engels kan spreken. Met hen gingen we op verkenning in Venosa, bezochten we het oude stadje Matera en ontdekten we dat de Italianen zo trots zijn op hun taal, dat ze zelfs Italiaans tegen alle buitenlanders spreken (of misschien verbergen ze zo hun bescheiden kennis van het Engels). Dat ondervonden we vooral tijdens de gegidste wandelingen in de prachtige en wijde, groene omgeving van Venosa. Uitleg over een onafgewerkte kerk, de ruïnes van de thermen en het Romeinse leven in het oude Venosa kregen we in een originele vorm van het Engels.

Zondag was het tijd voor de afsluitende ceremonie, waaruit bleek dat wij de top drie net niet gehaald hadden. De podiumplaatsen gingen naar een Amerikaan, Duitser en uiteindelijk naar een Bulgaar als winnaar. Welke plaats wij behaald hebben, weten we (nog) niet. Toch zijn we enorm blij dat we deze reis gemaakt hebben: we kregen een cultureel bad, mochten Horatius vertalen, zagen het wonderbaarlijke Italiaanse land en leerden aangename mensen van over het hele continent kennen.

Zo verging het ons, dappere studenten,
Milan Geeroms, Alexander Janssens, Tim Maurissens en Sarah Van Engeland
onder enthousiaste begeleiding van meneer Keersmaekers.

Alexander Janssens

Alexander Janssens

Uw favoriete voorzitter van de leerlingenraad, schoolraadslid, orkestpresentator, eerstejaarspeter, groen- & cultuurcomitélid en Flitsredacteur. Momenteel te vinden: ergens in Leuven.

Read More